商务合同样本英语(中英文外贸合同样本)

TheSellershall,withinhoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.__.15.装运条款(TermsofShipment):(1)FOB卖方应在合同规定的装运日期前30天通知买方合同号、名称、数量、金额、包装件、毛重、尺寸和装运港的装运日期,以便买方安排租赁/预订。

英务合同样本英语:下载中英文外贸合同模式

Contract(salesconfirmation)合同编号(ContractNo.):签订日期(Date):_______________签订地点(Signedat):________买方:商务合同样本英语

商务合同样本英语(中英文外贸合同样本)

__________________________________TheBuyer:________________________________地址:商务合同书样本英语

__________________________________Address:_________________________________电话(Tel):_______(Fax):______________电子邮箱(E-mail):______________________________卖方:商务合同书样本英语

___________________________________TheSeller:_________________________________地址:___________________________________Address:__________________________________电话(Tel):________(Fax):_______________电子邮箱(E-mail):______________________________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:TheSellerandtheBuyeragreetoconcludethisContractsubjecttothetermsandconditionsstatedbelow:1.名称、规格和质量(Name,SpecificationsandQualityofCommodity):2.数量(Quantity):允许_____________________________moreorlessallowed)3.单价(UnitPrice):4.总值(TotalAmount):5.交货条件(TermsofDelivery)FOB/CFR/CIF____________________________________________________6.原产地国与制造商(CountryofOriginandManufacturers):7.包装及标准(Packing):货物应包装防潮、防锈、防震,并适用于远洋运输。卖方应对货物包装不良造成的货物损坏和损坏负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。Thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.TheSellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.Themeasurement,grossweight,netweightandthecautionssuchas"Donotstackupsidedown","Keepawayfrommoisture","Handlewithcare"shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.8.唛头(ShippingMarks):9.装运期限(TimeofShipment):10.装运口岸(PortofLoading):11.目的口岸(PortofDestination):12.保险(Insurance):_____________________________________________________________________________________________________________________________________

(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式__份;SignedcommercialinvoiceincopiesindicatingContractNo.,L/CNo.(TermsofL/C)andshippingmarks;(3)_______________________Packinglist/weightmemoincopiesissuedby__;(4)由____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________CertificateofQualityincopiesissuedby___;(5)由________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________CertificateofQuantityincopiesissuedby___(CIF交货条件);Insurancepolicy/certificateincopies(TermsofCIF);(7)__________________________________________________________________________________CertificateofOriginincopiesissuedby___(Shippingadvice):卖方应在交付后小时内以特快专递的形式将上述第_项文件副本一式一套邮寄给买方。TheSellershall,withinhoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocumentsNo.__.15.装运条款(TermsofShipment):(1)FOB卖方应在合同规定的装运日期前30天通知买方合同号、名称、数量、金额、包装件、毛重、尺寸和装运港的装运日期,以便买方安排租赁/预订。装运船按时到达装运港后,卖方不能按时装运的,空运费或滞期费由卖方承担。在货物越过弦并脱离钩子之前,所有的费用和风险都由卖方承担。TheSellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedintheContract,advisetheBuyerbyoftheContractNo.,commodity,quantity,amount,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthattheBuyercancharteravessel/bookshippingspace.IntheeventoftheSeller'sfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbefortheSeller'saccount.

ShouldtheSellerfailtomakedeliveryontimeasstipulatedintheContract,withtheexceptionofForceMajeurecausesspecifiedinClause21ofthisContract,theBuyershallagreetopostponethedeliveryontheconditionthattheSelleragreetopayapenaltywhichshallbedeductedbythepayingbankfromthepaymentundernegotiation.Therateofpenaltyischargedat%foreverydays,odddayslessthandaysshouldbecountedasdays.Butthepenalty,however,shallnotexceed%ofthetotalvalueofthegoodsinvolvedinthedelayeddelivery.IncasetheSellerfailtomakedeliverydayslaterthanthetimeofshipmentstipulatedintheContract,theBuyershallhavetherighttocanceltheContractandtheSeller,inspiteofthecancellation,shallneverthelesspaytheaforesaidpenaltytotheBuyerwithoutdelay.

买方有权向卖方索赔因此遭受的其他损失。ThebuyershallhavetherighttolodgeaclaimagainsttheSellerforthelossessustainedifany.

ThisContractisexecutedintwocounterpartseachinChineseandEnglish,eachofwhichshalldeemedequallyauthentic.ThisContractisincopies,effectivesincebeingsigned/sealedbybothparties.

买方代表(签字):

RepresentativeoftheBuyer

(Authorizedsignature):

卖方代表(签字):

RepresentativeoftheSeller

你可能还喜欢下面这些文章

毕业证样本网创作《商务合同样本英语(中英文外贸合同样本)》发布不易,请尊重! 转转请注明出处:https://www.czyyhgd.com/174480.html

(0)
上一篇 2022年4月27日
下一篇 2022年4月27日

相关推荐

  • 货物运输合同书通用样本(租赁机械合同书样本通用)

    二上述合同期内,甲方托付乙方运送货品,运送方法为轿车公路运送,详细货品的称号规格型号数量价值运费到货地址收货人运送期限等事项,由甲乙两边另签运单承认,所签运单作为本合同的附件与本合同具有平等的法令效力。

    2022年6月7日
    290
  • 辅导机构签约合同书样本(车手签约合同书样本)

    家教中心以下简称丙方)受先生/女士以下简称甲方)的托付,引荐同学以下简称乙方)承当甲方的家教作业,经两边洽谈,达到以下协议。

    2022年6月8日
    330
  • 补偿贸易购销合同书样本(窗帘购销合同书样本)

    2. Party A Party B provided by the production of machinery and equipment products as well as other commodities, or by mutual consultation, the _____ ______ factory goods to pay the price of all machinery and equipment. The specific name of the payment of goods, quantity, price, delivery dates and so on, by 三明方田中学毕业证样本图 both parties entered into separate contracts for the supply of goods, compensation as an integral part of this contract, equipment import contracts and compensation contracts for the supply of goods for compensation can be combined purchase and sale contract .

    2022年6月5日
    270
  • 雇佣合同书样本(劳动雇佣合同书 电子版)

    1、甲方老年人需要乙方提供的家政服务的主要工作内容:

    2022年4月17日
    210
  • 购买洗沙设备合同书样本(购买设备合同书范本)

    乙方确保于本合同签署之日起,在_______天内,将甲方收购的物品悉数送达指定地___________不能推迟,不然乙方应从最迟交货日的次日起,每日向甲方付出推迟交货部分货款的百分之三的违约金,并补偿因而给甲方形成的其他丢失,此项违约金额以逾期移送物品部分货款总值的百分之五十为极限。

    2022年6月7日
    300
客服微信
客服微信
返回顶部