英语六级翻译题汇总(六级翻译题及解析⑵)

B&B是指家庭经营的酒店或私人住宅,为游客提供食宿。20世纪60年代初,在英国西南部和中部,许多农民开始经营随着日本民宿业的快速发展,中国南方也出现了许多民宿。住在B&B的乘客可以享受基本的住宿和餐饮服务。游客必须有农耕体验、古建筑观光、沙画制作、滑雪登山等。B&B能让人感受到不同地区的风土人情,拉近人与自然的距离。

民宿:bedandbreakfast

英语六级翻译题汇总(六级翻译题及解析⑵)

提供:offer、provide食宿:mealsandaccommodation

旅馆:inn,hotel私人住宅:privatehouse

家庭经营:family-run

(1)民宿是家庭经营的酒店或私人住宅that为游客提供住宿。

20世纪60年代初:inthebeginningof1960s经营:manage,run

(2)许多农民开始经营民宿to增加收入。

快速发展:developsharply\\rapidly出现:arise,ear

(3)中国南方也出现了许多民宿。

住宿:accommodation餐饮服务:restaurantservice

(4)旅客(who住在B&B)可以享受基本的住宿和餐饮服务。

农耕体验:experiencefarming

古建筑观光:sightseeingancientarchitectures

沙画制作:makesandpainting

滑雪登山:skiandclimbmountains

必不可少:indispensable

(5)Itisindispensableforvisitorsto.

风土人情:localcustomsandpractices不同地区:differentregions

缩短人与自然的距离:shortenthedistancebetweenhumanandnature

(6)民宿能.and.

成果展示

我翻译的:

Bedandbreakfastisfamilymanagedhotelsorprivatehousesthatoffer
touristsfoodandthebeginningof1960s,manyfarmersinthesouthwestand
middleofEnglandstartedmanagingbedandbreakfasttoincreaseincome.With
therapiddevelopmentofbedandbreakfastinJapan,lotsofbedandbreakfasts
havealsoariseninthesouthernregionsofwholiveinthebedandbreakfast
areabletoenjoybasicaccommodationandrestaurantisdispensablefor
visitorstoexperiencefarming,sightseeingancientarchitectures,makesand
paintings,skiandclimbandbreakfastcanletpeoplefeellocalcustomsand
practicesinvariousareasandshortenthedistancebetweenhumanandnature.

参考答案

Bedandbreakfastreferstofamily-runinnsorprivatehousesprovidingmeals
andaccommodationfortourists.Intheearly1960s,manyfarmersinthe
southwestandcentralBritainbegantorunbedandbreakfastinorderto
increasetheirincome.AsthebedandbreakfastindustryinJapanflourishes
rapidly,lotsofbedandbreakfastshaveariseninsouthernareasofChina.
Travelerswholiveinthebedandbreakfastareabletoenjoybasic
accommodationandcateringservices.It’sindispensableforthemtoexperience
thefarming,enjoytheancientarchitecture,makethesandpainting,goskiing
andmountain-climbing,etc.Bedandbreakfastcanmakepeopleexperiencethe
localcustomsandpracticesofdifferentregions,shorteningthedistance
betweenhumanandnature.

英语六级翻译总结和六级翻译分析⑵主要内容已经完成!

毕业证样本网创作《英语六级翻译题汇总(六级翻译题及解析⑵)》发布不易,请尊重! 转转请注明出处:https://www.czyyhgd.com/657527.html

(0)
上一篇 2022年11月11日
下一篇 2022年11月11日

相关推荐

  • 11年翻译学院毕业证

    粉丝,开启首播,上海同济大学,行走的设计室内照明设计高级研修班第二十三期主要承接:商业展厅设计,别墅大宅设计,酒店灯光设计,效果图,施工图深化等照明设计项目深化解决方案,图纸节点深化, 照度计算,汇报方案等学习心得:照明设计基础知识,底层设计逻辑, 软件学习,新理念等,经营产品:网红楼梯智控,柜体无线感应开关,踢脚线灯光,无线覆盖等,关注私信

    2022年4月21日
    360
  • 国外毕业证翻译范本

    偶然关注到您李主任,现在孕20周,今天第一次去咱院约羊水穿刺加芯片,不知道什么时候可以做?

    2022年5月17日
    290
  • 加拿大护照翻译件样本

    [以上是日本护照和加拿大护照翻译件样本驾驶执照的翻译格式,我希望帮助您!

    2022年5月23日
    370
  • 字幕翻译论文的任务书

    来自三洋理论的中国古字幕翻译论文的任务书典诗歌(英语): -

    2022年5月24日
    330
  • 证件翻译可以本人翻译吗

      因为前面咱们对资料清单有了清晰的了解,那么怎么无公证就可经过留德资料审阅呢,咱们还需求凭借APS官网站点上的一项重要解说,即一般咱们要求学生供给学历证明的翻译公证件,可是有些校园能够供给由校园出具的盖有校园公章的证明。

    2022年6月6日
    320
客服微信
客服微信
返回顶部