博士毕业证学位证翻译模板(翻译博士专业学位教育应聚焦服务)

翻译博士学位教育应注重服务国家对翻译和战略沟通的需求,以及由中国学位和研究生教育协会翻译专业学位工作委员会主办的2022年全国翻译专业学位研究生教育年会在上海外国语大学举行,特别是翻译专业学位教育和高水平、应用翻译人才培训

当天,由教学指导委员会和中国学位与研究生教育协会翻译专业学位工作委员会主办的2022年全国翻译专业学位研究生教育年会在上海外国语大学举行。来自中央国家机关和上海市政府有关部门的100多名专家学者出席了会议,共同探讨了翻译学科和专业学位建设的未来。

博士毕业证学位证翻译模板(翻译博士专业学位教育应聚焦服务)

博士学位翻译(DTI)年会的重点是设置。

博士学位翻译(DTI)设置是年会的焦点。上海外国语大学党委书记、教育指导委员会副主任姜峰DTI试点单位申办标准、招生标准、毕业标准、人才的培养方向和核心内容等五个方面,向与会专家学者分享了对于博士学位翻译教育的意见建议。他认为,翻译博士学位教育应注重服务国家对翻译和战略沟通的需求,制度整合大学、行业、企业和政府力量,创新翻译专业人才培训模式和路径,培养符合时代要求的高水平应用翻译领导者,这是大学和翻译行业共同面临的新课题和新责任。

博士翻译专业学位教育的开放标志着翻译人才培养的新时代。中国翻译协会执行副会长、教育指导委员会专家委员会主任、中国外国文化局前副局长兼总裁黄友义表示,高水平翻译人才应具有良好的政治品格、精湛的翻译能力、跨文化传播能力、专业知识、广阔的国际视野和熟练的翻译技术,并在学生选择、教师、培训方法、课程设置、评价机制等方面提出具体建议。

翻译是促进人类文明交流的重要工作。据最新统计,我国翻译人才总规模已达538万人,但实践中能承担重大翻译任务的高端人才短缺依然严重。2022年,翻译已被列入文学专业学位类别。

中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元从四个方面对加强翻译人才队伍建设提出建议:翻译工作应以服务国家整体对外战略为出发点,注重中国理论、道路、制度和文化的准确翻译和解释,加强理论研究和实践创新。他指出,要坚持服务大局,努力提升国家翻译能力;坚持需求引导,努力建设高端人才队伍;坚持实践导向,努力提高综合素质;坚持开放协调,努力促进产学结合,使中国翻译事业的发展与中国不断提升的大国地位和新时代的国际传播需求相匹配。

上海市副市长陈群在讲话中表示,作为影响国际规则和话语权的宣传港口,上海城市的软实力正在以翻译为媒介,增加国际交流的广度和深度。希望翻译行业能抓住历史机遇,与高校、学术界紧密结合,加快翻译研究教学成果转化和产业化。

在开幕式上,中国外文局与上海外国语大学签署了战略合作协议,双方将进一步深化翻译与国际交流领域的产学研合作。

上外一直重视翻译学科的建设和发展,特别是翻译专业的学位教育和高水平、应用型翻译人才的培养。上海外国语大学校长李岩松表示,上海外国语大学近年来提出了InterprettheWorld,TranslatetheFuture(诠释世界,实现未来)作为办学理念,体现了以翻译为纽带,服务中外文化交流,促进中外民心交流、文明互鉴的根本价值取向。学校立足多语种、跨学科、跨文化综合优势,进一步推进多语种以跨、通、融为核心的办学战略和教育改革,将以此次合作为进一步参与翻译专业学位教育和人才培养的机会。

据报道,新的全国翻译学位研究生教育指导委员会成立于今年1月,由29人组成。中国外文局副局长于涛担任主席,秘书处位于上海外国语大学。(完)

从翻译大国到翻译大国,正在完成翻译博士专业学位培训标准的主要内容!

毕业证样本网创作《博士毕业证学位证翻译模板(翻译博士专业学位教育应聚焦服务)》发布不易,请尊重! 转转请注明出处:https://www.czyyhgd.com/776098.html

(0)
上一篇 2023年1月1日
下一篇 2023年1月1日

相关推荐

客服微信
客服微信
返回顶部